中国歴史小説「知兵之将」

今、鈴元仁は歴史小説をブログで連載しています。

内容は、二千二百年前(!)の古代中国です。

始皇帝・項羽・劉邦・韓信・張良・虞美人・呂太后、、、

これらの名前にピンと来た方、あるいは、

郡県制・儒教・陰陽思想・法家思想・孫子兵法、、、

こういったことどもにちょっと興味をそそられる方、

よろしければ読んでやってください。

もしお気に入れば、ついでにランキング投票も。

« 毛球寶兒2006/12/08 | メイン | OL蔡桃桂2006/12/12 »

やさしいビジネス英語06/12/12

(カテゴリ:やさしいビジネスえいご

今日の「やさしいビジネス英語」(杉田敏/クリス・松下、NHKラジオ第二でPM11:15~11:30)のフレーズから、印象に残ったもの。

aging 老齢の
"elderly"よりもっと老齢の状態を表す。
 
classical 古典の、クラシックな(芸術などに使う)
classic 時代じみた、古臭い(ネガティヴなニュアンスにも使える)
「クラシック音楽」は"classical music"。

You bet it was.
― まさしく。

The line went "click".
― 電話は「プツッ」といって切れた。

muffle (音を)あいまいにする

bromide (比喩的に)陳腐な考え、ものごと
bromidic (形)陳腐な

今回の話題は、"financial scam"(金銭詐欺)。オレオレ詐欺(振り込め詐欺)は収まるどころか、次々に新手の手法が登場して被害はとどまるところを知らない。金を持っていて用心を知らないよき時代に生きた日本のご老人たちは、ある種の人間たちから見ればローリスクハイリターンの格好の騙しの対象に見えるのだろう。非道な犯罪であるが、国民全体を救う根本的な解決はおそらく存在しない。

トラックバック

このエントリーのトラックバックURL:
http://suzumoto.s217.xrea.com/mt/mt-tb.cgi/2407

コメントを投稿

(いままで、ここでコメントしたことがないときは、コメントを表示する前にこのブログのオーナーの承認が必要になることがあります。承認されるまではコメントは表示されません。そのときはしばらく待ってください。)

Powered by
Movable Type