中国歴史小説「知兵之将」

今、鈴元仁は歴史小説をブログで連載しています。

内容は、二千二百年前(!)の古代中国です。

始皇帝・項羽・劉邦・韓信・張良・虞美人・呂太后、、、

これらの名前にピンと来た方、あるいは、

郡県制・儒教・陰陽思想・法家思想・孫子兵法、、、

こういったことどもにちょっと興味をそそられる方、

よろしければ読んでやってください。

もしお気に入れば、ついでにランキング投票も。

« 明日はハロウィーン | メイン | OL蔡桃桂2006/11/01 »

やさしいビジネス英語 06/10/31

(カテゴリ:やさしいビジネスえいご

今日の「やさしいビジネス英語」(杉田敏/クリス・松下、NHKラジオ第二でPM11:15~11:30)のフレーズから、印象に残ったもの。

just what the doctor ordered 医者の注文どおりに、非の打ち所なく

elderly-directed = elderly-oriented 高齢者向けの

inside and out どこもかしこも、あらゆる点で

budding trend 起こりつつあるトレンド
budding 芽吹き始めている
(emerging 勃興しつつある、growing 成長している、booming 大流行している、、、、)

run-down area 荒廃した地区
run-down くたびれた、荒廃した

経済的に余裕のある高齢者は、もはや病院のような高齢者向け住宅に住みたがらない。学校内の学生向け住居を高齢者にも開いて、学生と高齢者が隣り合って住む状況が出ているという。また、リニューアルされた都市の中心部に、多くの高齢者が集まっているともいう。要は彼ら彼女らは、社会から隔離されたくないのである。この欲求は、急速に高齢化が進む日本ではより大きなうねりとなるに違いない。今にじいさんばあさんがセラムンや三国志のコスプレして、ビッグサイトを借り切るんでしょうな。冗談ではなく。

トラックバック

このエントリーのトラックバックURL:
http://suzumoto.s217.xrea.com/mt/mt-tb.cgi/2329

コメントを投稿

(いままで、ここでコメントしたことがないときは、コメントを表示する前にこのブログのオーナーの承認が必要になることがあります。承認されるまではコメントは表示されません。そのときはしばらく待ってください。)

Powered by
Movable Type