逆轉←漫畫(まんが)ページへ
朱課長の言っているフレーズ「ずいぶん長いこと、スルメを焼かせることはなかったが、、、」(好久沒炒人家魷魚了、、、)というのは、どうやらイディオムであるようだ。「炒魷魚」というのは、直訳すれば「スルメを焼く」であるが、これは「失業する」という意味があるらしい。どうしてなのかは、よく知らない。
花支完のはからいにより、クビの宣告状態から今期業績ダントツ一位となった、張瑜梢。こら小馬、喜んでるんじゃないよ。敵に1ポイント取られたんだぞ。
中国歴史小説「知兵之将」
今、鈴元仁は歴史小説をブログで連載しています。 内容は、二千二百年前(!)の古代中国です。 始皇帝・項羽・劉邦・韓信・張良・虞美人・呂太后、、、 これらの名前にピンと来た方、あるいは、 郡県制・儒教・陰陽思想・法家思想・孫子兵法、、、 こういったことどもにちょっと興味をそそられる方、 よろしければ読んでやってください。 もしお気に入れば、ついでにランキング投票も。 |
« 冬の花 - 泉徳寺 | メイン | 毛球寶兒2007/01/17 »
逆轉←漫畫(まんが)ページへ
朱課長の言っているフレーズ「ずいぶん長いこと、スルメを焼かせることはなかったが、、、」(好久沒炒人家魷魚了、、、)というのは、どうやらイディオムであるようだ。「炒魷魚」というのは、直訳すれば「スルメを焼く」であるが、これは「失業する」という意味があるらしい。どうしてなのかは、よく知らない。
花支完のはからいにより、クビの宣告状態から今期業績ダントツ一位となった、張瑜梢。こら小馬、喜んでるんじゃないよ。敵に1ポイント取られたんだぞ。
このエントリーのトラックバックURL:
http://suzumoto.s217.xrea.com/mt/mt-tb.cgi/2437